В книге впервые в отечественной и мировой тюркологии представлен комплексный лингвистический анализ полного корпуса опубликованных в разное время турецких пословиц – от «Дивана тюркских языков» Махмуда Кашгарского до современных сборников, всего около 6.000 паремий. Это исследование охватывает уровни морфологии и синтаксиса, в работе также используются новейшие разработки в области лингвистики текста. Отдельная глава посвящена анализу лексического состава турецких паремий, результаты которого представляют интерес не только для тюркологов и паремиологов, но и для специалистов в области традиционной культуры, языковой картины мира, этнолингвистики и др. Монография может заинтересовать также студентов-филологов и всех тех, кто не равнодушен к меткому слову восточных пословиц. В приложении содержится список из 335 турецких пословиц с переводом на русский язык, приведенных в тексте монографии.
Рекомендуем к прочтению
Знаем ли мы свои любимые сказки? Скрытый смысл, зашифрованный сказочниками. Читаем между строк
Елена Коровина
Русь. От славянского Расселения до Московского царства
А. А. Горский
Полное собрание русских летописей. Том 17. Западнорусские летописи
Коллектив авторов
Полное собрание русских летописей. Том 29. Летописец начала царства царя и великого князя Ивана Васильевича. Александро-Невская летопись. Лебедевская летопись
Коллектив авторов
Полное собрание русских летописей. Том 30. Владимирский летописец. Новгородская вторая (Архивская) летопись
Коллектив авторов
История России. Факторный анализ. Том 1. С древнейших времен до Великой Смуты
Сергей Нефедов
История России. Факторный анализ. Том 2. От окончания Смуты до Февральской революции
Сергей Нефедов
Русские старожилы Сибири: Социальные и символические аспекты самосознания