Описание Основы теории обучения переводу в языковом вузе. (Аспирантура). (Магистратура). Монография
В монографии обосновывается необходимость разработать теоретическую методику обучения переводу на основании психолингвистических и лингвистических закономерностей, которая позволяет преподавателю организовать учебную деятельность и процесс усвоения, управляя формированием умений речевой деятельности перевода по заданным показателям. Автором проводится анализ теории речевой деятельности перевода и учебной деятельности, разработанные И. А. Зимней и лингвистической теории И. А. Мельчука с целью выявления психолингвистических закономерностей и механизмов перевода как специфического вида речевой деятельности и языка как системы уровневого преобразования смысла в соответствующие тексты и преобразования текста в смысл. На основе выявленных закономерностей разрабатываются основные положения методики организации обучения переводческой речевой деятельности в языковом вузе, в процессе которого преподаватель управляет формированием структуры переводческой речевой деятельности по показателям объема и смыслового содержания.
Рекомендуем к прочтению
Русско-англо-немецкий словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и Библейских изречений
Н. Л. Адамия
Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология
Н. Н. Романова
Русско-французский словарь. Профессиональная и обыденная коммуникация
Жером Багана
Словарь исторических терминов, понятий и реалий. Русский. Английский. Французский. Немецкий
Е. Л. Хохлова
Словарь уникальных морфем современного русского языка. Учебное пособие
Л. В. Рацибурская
Фразеологический словарь старославянского языка
Коллектив авторов
Языковые контакты. Краткий словарь
А. В. Филиппов
Этимологический словарь современного русского языка. Том 1